Материал из библиотечки «В помощь художественной самодеятельности № 13. Цирк, только цирк! Эстрада. Выпуск 2. «Советская Россия», Москва – 1978».

Б. Романов

КОНКУРС

(Клоунада для засл. артистов РСФСР Г. Маковского и Г. Ротмана)

 

На манеже Клоун и Коверный. Из  артистического выхода выбегает Ведущий.

Ведущий. Ребята, ребята!

Коверный. В чем дело?

Ведущий. Я сегодня у Крытого рынка наблюдал такую картину: троллейбус подходит, женщина хочет в него войти, но муж­чины ее оттолкнули.

Коверный. Безобразие.

Ведущий. Мало того. Когда она все-таки вошла, никто из мужчин не уступил ей место.

Клоун. Хулиганство.

Коверный. За это судить надо...

Ведущий. Подождите! Вот вы возмущаетесь, а сами-то вы – воспитанные мужчины?

Коверный. Ого!

Клоун. Ого, ого, ого!

Ведущий. Что, го, го?

Коверный. Я мужчина – первый сорт.

Клоун. А я мужчина со Знаком качества.

Ведущий. Проверим.

Клоун (Коверному). Раздевайся.

Коверный. Зачем?

Клоун. Сейчас проверять будут.

Ведущий. Я буду проверять не состояние вашего здоровья, а культуру и воспитанность.

Оба (радостно). Ну, это другое дело,.

Ведущий. Проведем между вами конкурс на лучшего муж­чину.

Коверный. А кто будет подводить итоги конкурса?

Ведущий. Жюри будут зрители. Итак, приступаем. Для про­ведения конкурса один из вас должен стать женщиной. (Клоуну.) Женщиной будешь ты.

Клоун. Я не хочу быть женщиной.

Ведущий. Это ненадолго. Всего на одну минуту.

Клоун. Знаю. Согласишься на одну минуту, а потом на всю жизнь останешься.

Ведущий. Хорошо, женщиной будет...

Коверный. Нашел дурачка.

Ведущий. А почему ты не хочешь быть женщиной?

Коверный. Я... ненормальный. У, у, у, у! (Ходит по манежу, изображая ненормального человека.)

Клоун. Ладно, согласен. Я буду женщиной.

Ведущий. Первое задание. Женщина идет и роняет платок. (Дает Клоуну платок.) Женщина, идите.

Клоун идет.

Роняйте платок.

Клоун роняет платок.

Мужчина, что ты должен сделать?

Коверный. Эй, ворона, платок потеряла. (Ногой отфутболи­вает платок.)

Ведущий. Ты поступил как невежественный грубиян. Теперь поменяйтесь ролями. (Дает платок Коверному.) Идите, ро­няйте.

Коверный роняет платок.

Мужчина, что нужно сделать?

Клоун. Вот что. (Поднимает платок и галантно подносит его Коверному.)

Ведущий. Молодец! Второе условие конкурса: женщина – Клоун, мужчина – Коверный. Вы подходите к луже, что должен сделать мужчина?

Коверный. А женщина в сапогах?

Ведущий. В сапогах.

Коверный. Если лужа, а женщина в сапогах, то мужчина вот что должен сделать. (Прыгает на спину Клоуну.) Ну, милая, трогай.

Клоун переносит Коверного через воображаемую лужу.

Ведущий. И за это условие ты получил плохую отметку. По­меняйтесь ролями.

Клоун. Теперь мужчиной буду я. Ведущий. Итак, перед тобой лужа. Клоун. Глубокая? Ведущий. По колено.

Клоун. Понятно.

Засучивает брюки. Идет к Коверному, по дороге засучивая рукава. Коверный ис­пуганно смотрит на Клоуна. Клоун подхватывает на руки Коверного и подносит его к краю воображаемой лужи.

Вода холодная?

Ведущий. Не очень.

Клоун (держа на руках Коверного). Надо перейти на ту сто­рону лужи?

Ведущий. Да, да!

Клоун бросает на манеж Коверного и, наступив на него, переходит через лужу.

Клоун. Вот и перешел.

Ведущий. За это упражнение вы оба получаете плохие оценки.

Из центрального выхода для публики выбегает униформист. Он что-то говорит Ведущему.

Отлично! Друзья, вам представляется случай на деле доказать, какие вы мужчины. Около цирка два подвыпивших гражданина пристают к прохожим.

Коверный. Что нужно сделать?

Ведущий. Идите и призовите их к порядку.

Клоун. Сколько их?

Ведущий. Двое.

Клоун. Мало, когда будет их человек пять, вот тогда мы им покажем.

Ведущий. Идите и сдайте их в милицию.

Клоун. А где они?

Ведущий. Там. (Показывает рукой на главный вход.)

Коверный. Там? Хорошо, пошли.

Коверный и Клоун с возгласами: «Сейчас мы им покажем» – уходят в противо­положную сторону за кулисы.

  

Л. Куксо, Ю. Никулин

НАБОЛЕВШИЙ ВОПРОС

(Из репертуара артистов Никулина и Шуйдина)

 

Первый. Юра, дорогой, здравствуй!

Второй что-то шепчет, показывая на горло.

Первый. Что, голос по­терял?

Второй утвердительно кивает го­ловой.

Первый. Мороженое съел?

Второй отрицает.

Первый. Пива холод­ного выпил?

Второй отрицает снова. Первый. Да ты можешь толком объяснить, что произошло? Что тебе для этого надо?

Второй жестами объясняет, что ему необходим стол.

Первый (подводит его к столу). Ну, объясняй...

Второй, отложив в сторону свою огромную папку, достает из кармана стакан, графин, флакончик. Размахивая руками, имитирует выступление оратора.

Первый. Все ясно. Ты сорвал голос, выступая на совещании.

Второй утвердительно кивает головой.

Первый. А что было на этом совещании?

Второй достает из папки и устанавливает на столе объемное изображение вопро­сительного знака.

Первый. Ясно. На повестке дня стоял большой вопрос.

Второй указывает на забинтованную часть вопроса.

Первый. Наболевший вопрос. Что же вы с ним сделали?

Второй кладет вопрос на ребро и обходит его со всех сторон.

Первый. Понимаю. Вопрос поставили ребром и рассмотрели его со всех сторон. А потом?

Второй достает из-за пазухи топор. Первый пугается. Второй успокаивает его. Держа в одной руке вопрос, заостряет топором его нижнюю часть.

Первый. Понимаю! Вопрос заострили.

Второй забирается на стол, поднимая вопрос над головой.

Первый. Заострили и подняли на должную высоту. Что же это был за вопрос?

Второй открывает верхнюю часть вопроса и льет туда воду из графина. Вода вы­текает струйкой из нижней части вопроса.

Первый. Понимаю. Понимаю. Вопрос был текущий. И долго вы совещались?

Второй показывает пять пальцев на руке.

Первый. Пять часов?

Второй отрицает. Первый. Пять минут?

Второй отрицает.

Первый. Пять дней?

Второй соглашается.

Первый. Пять дней совещались? Ну, а как же вопрос?

Второй бросает в сторону раскрытый вопрос и указывает на него.

Первый. Все понятно. Вопрос остался открытым. Пять дней совещались и не работали. О чем же вы совещались?

Второй. Об экономии рабочего времени.

  

Ю. Слуцкин 

ПЕРЕМЕНА СЛАГАЕМЫХ

 

На манеже Шталмейстер. К нему подходит Первый клоун.

Первый клоун. Александр Борисович, ска­жите, трудно быть дирек­тором?

Шталмейстер. Очень трудно. Одни посетители за день все нервы измотают. Хочешь попробовать?

Первый клоун. По­чему бы нет? У меня нервы крепкие, такие, что эти по­сетители сами  измотаются.

Шталмейстер. По­смотрим. (Обращается к униформистам.)  Оборудуйте кабинет.

На манеж вносят письменный стол и небольшой ящик с табличками. Первый клоун выбирает из них: «Прием населения с 13 до 15», «Время – деньги», «На стол не облокачиваться». Садится за стол. Появляется Второй клоун. Подходит к столу.

Второй клоун. Мне бы получить справку.

Первый клоун, не оборачиваясь, показывает большим пальцем правой руки через плечо на табличку «Прием населения от 13 до 15».

Но ведь еще без пяти минут... (Подходит и облокачивается на стол.)

Первый клоун тем же жестом показывает на табличку «На стол не облокачи­ваться».

Я вас очень прошу. (Снова облокачивается на стол.)

Первый клоун вновь показывает на табличку «На стол не облокачиваться» и од­новременно приводит в действие рычаг, который выдвигается из-под стола и от­брасывает посетителя, второй рычаг – хлопушка – бьет его по голове. Второй клоун падает, поднимается, бросается к столу. Навстречу ему выдвигаются ры­чаги.

Бюрократизм! Сидят тут всякие, место занимают!

Первый клоун поднимается из-за стола, жестом приглашает Второго клоуна за­нять его место. Сам отходит в сторону.

У меня все будет иначе. Без бюрократизма. Оперативно. Никакого хамства. (Вытаскивает и выбрасывает рычаги, причем пугает Пер­вого клоуна, делая вид, что бросает их в него. Меняет местами сло­ва в табличках. В результате получается: «Прием от населения», «Деньги на стол». Усаживается за стол, всем видом давая понять, что готов к приему посетителей.)

Шталмейстер извлекает из кармана и надевает повязку дружинника, свистит берет за шиворот Второго клоуна и уводит его с арены.

  

М. Эдель

ПРАВИЛА УЛИЧНОГО ДВИЖЕНИЯ

Игровая реприза из репертуара Бориса Вяткина

 

На манеж выходит Клоун.

Клоун. Александр Бо­рисович, хотите, я вас пока­таю на своем новеньком «Москвиче».

Инспектор. Нет, с ва­ми я не поеду.

Клоун. Почему?

Инспектор. Вы не знаете правил уличного дви­жения.

Клоун. Неважно, зато прокачу с ветерком.

Инспектор. Нет, не уговорите.

Клоун. Не хотите, не надо. (Собаке.) Манюня, пойдем, тебя покатаю.

Уходят за кулисы, где после автомобильного сигнала раздаются взрыв, крики, милицейский свисток и т. д. Затем выходит Клоун. На нем рваный костюм, на плече покрышка от колеса машины, в руках радиатор и руль, через плечо висят два автомобильных номерных знака.

Инспектор. Ну, что – прокатились с ветерком?

Клоун. С ветерком. Инспектор. Что это у вас?

Клоун. Номер от моей машины. (Поворачивается, уходит.)

Инспектор. А это что за номер?

Клоун. Это (оглядывается) номер от встречной машины.

Уходит. Вслед за ним бежит Манюня с забинтованной головой.

  

Я. Куксо

ЖЕЛЕЗНЫЙ ДРУГ

(Из репертуара Олега Попова)

 

На манеж выходит Клоун. Он держит небольшой прибор с ан­тенной.

Ведущий.  Что это у вас?

Клоун.   Радиоуправле­ние.

Ведущий. Чем управ­ляете?

Клоун. А вон чем.

Появляется робот. Туловище – из корыт, голова – то ли чайник, то ли кастрюля, нос – пылесосный шланг. Башмаки – два больших утюга и т. д.

Подарок женщинам к 8 Марта! В домашнем хозяйстве – первый помощник.

Ведущий. А на что он способен?

Клоун. На многое! Вот – описание. (Читает.) С ним при жизни рай мужчинам.

Вяжет, штопает носки, Бегает по магазинам, Пишет песни и стихи. Чистит, варит и стирает...

Он спокойней, чем жена, В шахматы со мной играет,

(Щелкает по шее.)

Это... – не употребляет, и прописка не нужна!

Появляется Коверный. Прислушивается.

Коверный. А может сходить за пивом?

Клоун. И даже сдать пустую посуду!

Коверный (ударяя тросточкой по ногам робота). Еще бы. Ноги железные! В любой очереди выстоит! (Достает сигарету, ша­рит в карманах.) Ой, спички забыл.

Клоун. Универсальный агрегат.

Коверный. А прикурить даст?

Клоун (роботу). Дашь?

Робот кивает. Коверный подходит к нему.

Коверный. Слушай, чайник, дай прикурить.

Робот бьет Коверного, выбивая сигарету,

Чего он дерется!

Клоун. На манеже курить нельзя.

Робот грозит Коверному.

Коверный. Дал прикурить!..

Клоун. Котелок варит.

Коверный. А он может подмести манеж?

Клоун. Конечно.

Коверный. Дайте метлу.

Клоун. Зачем метлу, есть пылесос. Включаю.

Робот разворачивает шланг. Коверный. Хобот, как у слона. И пиджак почистить можно?

Робот кивает.

Робот, дай хобот!

Робот направляет шланг на Коверного.

Давай!

Клоун нажимает кнопку, и Коверного обдает каким-то порошком.

Апчхи! Спасибо. Мерси! Данке! Удружил.

Клоун. Прости. Он ни причем. Я нажал на «дезинфекцию».

Коверный  (обнюхивая себя). Точно. Апччччхи!

Клоун. Зато в тебе моль не заведется. А как сорочки стирает и крахмалит! Потрогай.

Коверный (тронув ворот сорочки Клоуна). Блеск! Подари мне его. Ты человек холостой, сам постирать и сварить можешь. Д у меня – жена. Ей помощник нужен.

Клоун. Нет. Хочешь – будем пользоваться им через день.

Коверный. Верно! А по воскресеньям – будет подхалтуривать у соседей. Тут – пятерка, там – десятка. Вот это агрегат! А соста­рится – пенсию платить не надо. Сдадим, как металлолом, опять выгода!

Робот дергается.

Вот жена моя обрадуется. Все заботы – на его железные плечи!

Клоун. Для этого надо заложить... Коверный. Чего?..

Клоун. Заложить в него дневную программу жены.

Коверный. Спасибо, друг!

Клоун. Выполнит запросто. Что надо?

Коверный:

Встать пораньше, на рассвете,

На окне цветы полить,

Пока спят и муж, и дети,

Всю посуду перемыть.

Мусор вынести.

К тому же

Подмести, белье отжать,

Накормить детей и мужа,

На работу побежать...

Клоун (настороженно). Все?

Коверный:

А закончив день рабочий,

В гастрономах постоять...

А потом до поздней ночи –

Штопать, гладить, прибирать...

Робот задымился.

Клоун. Теперь все!

Коверный:

Вновь подняться на рассвете,

На окне цветы полить,

Пока спят и муж, и дети,

Всю посуду перемыть...

Клоун. Хватит!

Коверный:

Мусор вынести.

К тому же

Подмести, белье отжать,

Накормить детей и мужа...

Клоун. Стой!..

Коверный. А кто за нее план будет  выполнять? На работу бежать!

Клоун. А закончив день рабочий?

Коверный. В гастрономах постоять...

Вместе. А потом до поздней ночи –

Штопать, гладить, прибирать...

Коверный. Вновь подняться на рассвете...

Клоун. И так каждый день?

Коверный (роботу). Роберт, выполняй!

Робот задергался, засуетился и с треском рассыпался.

Коверный. Не выдержал. Пойду, куплю жене в подарок новые духи!

Клоун. Какие?

Коверный. От зари до зари! Не железная, а все выдерживает.